Matius 5:12
Konteks5:12 Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
Matius 7:3
Konteks7:3 Why 1 do you see the speck 2 in your brother’s eye, but fail to see 3 the beam of wood 4 in your own?
Matius 9:23
Konteks9:23 When Jesus entered the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd,
Matius 10:17
Konteks10:17 Beware 5 of people, because they will hand you over to councils 6 and flog 7 you in their synagogues. 8
Matius 10:20
Konteks10:20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
Matius 13:20
Konteks13:20 The 9 seed sown on rocky ground 10 is the person who hears the word and immediately receives it with joy.
Matius 13:42
Konteks13:42 They will throw them into the fiery furnace, 11 where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matius 14:6
Konteks14:6 But on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,
Matius 14:33
Konteks14:33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
Matius 21:14
Konteks21:14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them.
Matius 22:30
Konteks22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 12 in heaven.
Matius 26:3
Konteks26:3 Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.
Matius 26:70
Konteks26:70 But he denied it in front of them all: 13 “I don’t know what you’re talking about!”
Matius 27:56
Konteks27:56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
[7:3] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[7:3] 2 sn The term translated speck refers to a small piece of wood, chaff, or straw; see L&N 3.66.
[7:3] 3 tn Or “do not notice.”
[7:3] 4 sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).
[10:17] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:17] 6 sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.
[10:17] 7 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
[10:17] 8 sn See the note on synagogues in 4:23.
[13:20] 9 tn Here δέ (de) has not been translated.
[13:20] 10 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
[13:42] 11 sn A quotation from Dan 3:6.
[22:30] 12 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some
[22:30] sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).
[26:70] 13 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.